JACQUES BOREL Zwyczajna podróż, przeł. Wanda Błońska [fragm.] [proza]
ADRIEN LE BIHAN Wprowadzenie do lektury
ROZMOWA „DEKADY”
Ucieczka z Lemurii. Z ADRIANEM LE BIHANEM rozmawia AGNIESZKA KOSIŃSKA
Wywiad z PATRKICKIEM MODIANO po ukazaniu się ostatniej powieści Du puls loin que l’oubli [Dalej niż z zapomnienia] rozmawiała LAURENCE VIDAL, przeł. Uta Hrehorowicz
ADRIEN LE BIHAN Przypływ Jacquesa Borela, przeł. Wanda Błońska
PIERRE BERGOUNIOUX Strony świata, przeł. Uta Hrehorowicz [fragm.] [proza]
PATRICK KÉCHICHIAN Pierre Bergounioux – mistrz „ignorant”
GÉRARD GUÉGAN Karate, przeł. Uta Hrehorowicz [fragm.] [proza]
ADRIEN LE BIHAN Gérard Guégan: Wściekłość i serce, przeł. Janina i Krzysztof Błońscy
PANORAMA PROZY FRANCUSKIEJ
JEAN HURTIN Fantazmaty pokryte szminką, przeł. Uta Hrehorowicz
PIERRE MAURY Pierwsza młodość bez nostalgii, przeł. Uta Hrehorowicz
ALEXANDRE LOUS Przystanek Marsylia, przeł. J.D
PATRICK KÉCHICHIAN Retoryka spekulatywna Pascala Quignarda, przeł. Uta
Hrehorowicz
DOMINIQUE BONE Między dwoma światami, przeł. Uta Hrehorowicz
PIERRE MAURY Wielka historia miłości, przeł. Michał Smoczyński
JEAN-NOEL PANCRAZI Swing Gailly’ego, przeł. Janina i Krzysztof Błońscy
HÉLÈNE SUZANNE Powracające lustro Alain Robbe-Grilleta, przeł. Janina i Krzysztof Błońscy
Wywiad z PHILIPPEM JACCOTTET po ukazaniu się Après beaucoup d’annes [Po wielu latach] i Ecrits pour papier journal [Pisma na papier gazetowy] rozmawiał GÉRARD MEUDAL, przeł. Uta Hrehorowicz
PIERRE MICHON Maleńkie istnienia, przeł. Wanda Błońska [fragm.] [proza]
THIERRY BALE Ten legendarny Michon, przeł. Uta Hrehorowicz
LOUIS-RENÉ DES FORÊTS Wielkie chwile śpiewaka, przeł. Janina i Krzysztof Błońscy [fragm.] [proza]
PATRICK KÉCHICHIAN Des Forêts, od bajki do nieskończoności, przeł. Michał Smoczyński
GALERIA „DEKADY”
ADRIEN DE BIHAN Chronica Polonorum Amélie Vidgrain, przeł. Michał Smoczyński