LUDMIŁA PIETRUSZEWSKA Nowi Robinsonowie. Kronika końca XX wieku
JANUSZ ŚWIEŻY Najnowsza literatura rosyjska w Polsce: Coś wiemy, ale wciąż za mało
WIKTOR JEROFIEJEW Rosyjska szczelina, przeł. Małgorzata Buchalik
ANNA SKOTNICKA-MAJ Literatura przyspieszonego rozwoju
JELENA SZWARC świecznik dziewięcioramienny; W półśnie, przeł. Elżbieta
Zechenter przy współpracy Zofii Dziechciaruk [wiersze]
JURIJ BUJDA Wesoła Gertruda, przeł. Beata Skorek
IGOR KLECH Kościół na placu Dworcowym przeł. Małgorzata Buchalik
ALEKSANDER KUSZNER *** [A gdyby Piotra gród był gdzieś nad Czarny Morzem…]; *** [A to co było nie dla oka…]; *** [Patrzę w okno na nocne obłoki i mgły… ]; ***[Odchodzi lato. Wiatr tak wieje wciąż…]; *** [Układ przedmiotów, które nam…] przeł. Elżbieta Zechenter i Zofia Dziechciaruk [wiersze]
JADWIGA SZYMAK-REIFEROWA Rosyjskie feministki
JELENA TWIERDISŁOWA W trójkącie bermudzkim, przeł. Jadwiga Szymak-Reiferowa
JUANNA MORIC *** [Z dachów rzuca się śnieg i o rynien rdzę…]; *** [Wychodzę w sad, którego nie ma, …]; ***[…tylko miłość i woda…]; *** [Gdy to powiedział kiedyś po raz pierwszy] przeł. Elżbieta Zechenter przy współpracy Zofii Dziechciaruk [wiersze]
WALERIA NORBIKOWA Równowaga blasku dziennych i nocnych gwiazd przeł. Małgorzata Buchalik [fragm.]
WIKTOR JEROFIEJEW Męska uroda, przeł. Małgorzata Buchalik
WIACZESŁAW KURICYN Baudrillacrum, przeł. Anna Skotnicka-Maj
TATIANA TOŁSTOJ Ogień i kurz, przeł. Katarzyna Chmiel
LUDMIŁA PIETRUSZEWSKA Młodość, przeł. Halina Waszkielewicz
LUDMIŁA PIETRUSZEWSKA Z cyklu „Dzikie bajki o zwierzętach”, przeł. Małgorzata Buchalik
LIDIA CZUKOWSKA *** [Ogrodzona w krąg muzyką …]; *** [Nie do Boga, do zmarłych się modlę…];*** [Na koniec, nie kryjąc zmieszania…], przeł. Tadeusz Lubelski [wiersze]
LUDMIŁA PIETRUSZEWSKA Nowi Robinsonowie, przeł. Małgorzata Buchalik
ALESIEJ PURIN W teatrze, przeł. Tadeusz Lubelski [wiersz]
WIKTOR PIELEWIN Generation „P”, przeł. Małgorzata Buchalik
JURIJ BUJDA Tunel; Gość z Andory, przeł. Małgorzata Buchalik
ALICJA WOŁODŹKO-BUTKIEWICZ Ciąg dalszy książki – Internet
GIENRICH SAPGIR Komputer osobisty, przeł. Małgorzata Buchalik
OLGA SIEDAKOWA Z cyklu „Stare pieśni” Dola; Inna kołysanka; Grzech; Pocieszenie; Powrót, przeł. Aleksander Wawrzyńczak [wiersze]
GIENRICH SAPGIR Bardzo krótkie opowiadania, przeł. Anna Skotnicka-Maj
WIACZESŁAW PJECUCH Anegdoty rosyjskie, przeł. Małgorzata Buchalik
MAKSYM I FIODOR Myśli, aforyzmy, maksymy, fiodory, przeł. Małgorzata Buchalik
NATALIA TOŁSTOJ Turyście o Petersburgu, przeł. Małgorzata Buchalik
WŁADIMIR CZUTKO Petersburg – Czilkien, przeł. Małgorzata Buchalik [fragm.]