ADRIEN LE BIHAN Zaproszenie do podróży, przeł. Maciej Szybist
JACQUES RABEMANANJARA Przesłanie
KOMUNIKATY
BELGIA
RYSZAR SIWEK Literatura „Znad Skaldy i Mozy”
PIERRE MERTENS Podwójny agent. O powieściach Thomasa Bernharda, przeł. MaciejSzybist
LIBAN
AMIN MAALOUF „Ogrody Świata”, przeł. Maciej Szybist [fragm.] [proza]
EGIPT
ALBERT COSSERY Spisek linoskoczków, przeł. Maciej Szybist [proza]
Nic nie robić, to wielki wysiłek umysłu. Z ALBERTEM COSSERY rozmawia ALIETTE ARMEL, przeł. Maciej Szybist
MADAGASKAR
ADRIEN LE BIHAN Jean Paulhan i malgaska poezja ludowa: Hain-Teny Merina, przeł. Maciej Szybist
JEAN-JOSEPH RABEARIVELO Nocna opowieść, przeł. Krzysztof Błoński [proza]
JACQUES RABEMANANJARA Zaledwie kadzidło i tylko filigran Załobny rapsod na odejście herosa De Gaulle’a [wiersz], przeł. Maria Rostworowska; Oda do Valihai na chwałę księżniczki o miodowej skórze [wiersz], przeł. Maciej Szybist
QUEBEC
GUY LAFOND Psalm; Jestem sobą i tamtym inny, przeł. Marek Baterowicz [wiersze]
MARTINE CASTONGUAY Notatki o literaturze Quebecu, przeł. Maciej Szybist
GWINEA
CAMARA LAYE Czarne dziecko, przeł. Maria Rostworowska [fragm.] [proza]
SENEGAL
LÉOPOLD SÉDAR SENGOR Jak lamentnice syreny piją u źródła, przeł. Maciej Szybist
LÉOPOLD SÉDAR SENGOR Tęsknisz, przeł. Maciej Szybist [wiersz]
KONGO
HENRI LOPES „Badacz Afryk”, przeł. Maciej Szybist [proza]
HAITI
RENÉ DEPESTRE Opowieść Hadriany, przeł. Małgorzata Cebo-Foniok [fragm.] [proza]
MAGHREB
MED KORSO FECIANE Francuskojęzyczna literatura Maghrebu, przeł. Maciej Szybist
ALGIERIA
RACHID MIMOUNI „Odwrócona rzeka”, przeł. Maria Rostworowska [fragm.] [proza]
SZWAJCARIA
GUSTAVE ROUD Senne przebudzenie, przeł. Małgorzata Deloncle [fragm.] [proza]
GEORGES HALDAS Kobieta; Ziarna; Ojciec i syn; Nadzorca ruin; Kraju milczenia; Zimowa kampania, przeł. Maciej Szybist [wiersze]
PHILIPPE JACCOTTET Kroniki literackie, przeł. Maciej Szybist